Bonjour ! Je m’appelle Mathilde, et je suis comédienne. Je partage mon quotidien entre Paris, Lyon, Barcelone et Madrid, avec une présence internationale dynamique et des projets récents au Royaume-Uni. Le français est ma langue maternelle, et je parle couramment l’anglais et l’espagnol (avec accent français).

J’ai suivi six années de formation au WRZ Théâtre (Jean-Félix Cuny) et ai participé à de nombreux stages pour élargir ma palette de jeu (voir mon CV). J’ai eu l’opportunité de jouer dans de nombreuses pièces classiques et contemporaines (Feydeau, Corneille, Ionesco, Lorca…), aussi bien des drames que des comédies. J’ai l’oreille musicale, et un sens affûté du rythme et du silence.

Je suis diplômée d’une licence d’études théâtrales (Sorbonne Nouvelle) ainsi que d’un deug de Lettres modernes et arts (Paris VII). Cette approche universitaire a largement contribué à nourrir ma vision artistique pluridisciplinaire. Je suis également comédienne de doublage, voix-off, metteuse en scène, professeure d’art dramatique et coach plateau — notamment pour de grandes productions comme Netflix Espagne – et je suis spécialisée dans l’interprétation et la prononciation française pour comédiens.iennes non francophones.

Passionnée, poétique, rêveuse, et profondément créative, je suis aussi une travailleuse acharnée, et je m’appuie sur mon énergie lumineuse et ma forte intuition pour avancer dans ce métier.

Enchantée ! / Nice to meet you / Encantada

Mathilde

Mathilde en bref :

Comédienne, doubleuse et voix off

Coach plateau, spécialisée spécialisée dans l’interprétation et la prononciation française pour comédiens.iennes non francophones

Français langue maternelle, anglais et espagnol courant

Travail à l’international : présence dynamique à Paris, Lyon, Barcelone et Madrid

Passionnée, poétique, rêveuse, profondément créative, tenace, espiègle, lumineuse et (très) intuitive

Enchantée ! / Nice to meet you / Encantada

Mathilde